*Jón Kalman Stefánsson is an Icelandic author, and Icelandic names are (usually) patronymics. That means that “Stefánsson” is not his last name. According to most style guides, Icelandic names are not written in the form of “last name, first name”; instead, they are written in direct order. Even the Reykjavik phone book is alphabetized this way. It’s something to keep in mind, if you’re ever browsing the shelves in a library by author’s last name. One of my favorite authors, Arnaldur Indriðason, should be filed under “A”, not under “I”. However, since this is not commonly known, sometimes libraries file him under “I”, because that’s where the public expects to find him. If you’re ever browsing the shelves, you’ll want to check in both places.
Thus endeth the lesson.